佳木斯教育学院学报

2016, No.160(03) 326

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

德国功能翻译理论与钱钟书的译论比较
A comparative study of German functional translation theory and Qian Zhong-shu's translation theory

李天娇;

摘要(Abstract):

德国功能翻译理论的核心是翻译目的论。钱钟书在译论方面提出"化境论"。本文通过对德国功能翻译理论和钱钟书译论的梳理和比较,认为二者承认译文可以同源文的功能是不同的观点有异曲同工之妙,其能对二者的关联建构提出新的视点。

关键词(KeyWords): 功能派翻译理论;目的论;化境论

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 上海海事大学研究生创新基金资助项目(项目编号:2015ycx016)

作者(Author): 李天娇;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享